четверг, 5 августа 2010 г.

Встречи с Александром Городницким

В конце минувшей недели в жизни нашей общины состоялось знаменательное событие: два дня – 5 и 6 февраля – мы встречались с Александром Городницким, выдающимся современным поэтом, композитором и исполнителем собственных песен, известным ученым и общественным деятелем. Его прекрасные песни хорошо знакомы всем, кто приехал сюда в разное время из той страны. Но каждый раз, когда мы их слышим, они снова и снова воспринимаются как откровение, как удивительно проникновенная и выстраданная исповедь души, желающей всем и каждому всего лишь добра, любви, радости, мира и благополучия. «Атланты», «Геркулесовы столбы», «За тех, кто на земле», «На материк», «Над Канадой», «Жена французского посла», «Снег», «Деревянные города», «Перекаты», «Песня полярных летчиков», «Осенний вальс» и многие, многие другие... Богатейшая тонкая образность и лирические напевные мелодии песен Александра Городницкого запоминаются сразу. Каждая новая встреча с ним и каждое новое его авторское исполнение приносит слушателям кроме радостного эстетического наслаждения новые воспоминания об уже прошедшем столетии и связанные с ними переживания, размышления о сегодняшней жизни в веке нынешнем.
Все это мы снова пережили 6 февраля в переполненном зале театра в Нортсбруке, где состоялся авторский концерт нашего гостя. Александр Городницкий исполнял свои новые песни, читал стихи, вспоминал известные песни, отвечал на многочисленные записки. Аккомпанировал ему замечательный музыкант-гитарист Борис Аронсон. Поразительно, что каждый ответ на вопросы слушателей логически заканчивался авторским стихотворением или песней. Не смолкали восторженные аплодисменты, часто весь зал дружно подпевал исполнителям. И мы вспоминали вместе, «что пели мы в студенчестве своем, эпохи старой доживая строки», соглашались, что «есть на свете планета Америка», которая неизменно «улыбается белоснежной улыбкой своей». А о своей родине – вчерашнем Ленинграде, нынешнем Петербурге – Александр Моисеевич сказал очень точно: «здесь русская трагедия идет на фоне европейских декораций»... Запомнилось многое, в том числе и удивительно волнующая песня «Мою маму зовут Рахиль», которую Городницкий впервые спел у памятника на знаменитой «Яме» в Минске и которая потом вошла в его фильм «В поисках идиша».
Как автора этого созданного недавно интереснейшего документально-лирического фильма мы встречали Александра Городницкого в эти дни на двух других творческих встречах – в «Театральной гостиной» радио «Новая жизнь» и в зале Computer System Institute. Талантливого поэта и ученого давно волновала трагическая судьба языка идиш – языка европейских евреев. Ведь Холокост смел с лица земли носителей этого языка, разрушил неповторимую культуру еврейских местечек. И вот Александр Городницкий накануне своего 75-летия отправился в Белоруссию, в город Могилев, где когда-то родились и жили его родители, и где осенью 1941 года фашисты уничтожили всех его близких. Побывал он и в других городах Белоруссии, пытаясь отыскать своих родных и остатки идишской культуры. Продолжая поиски, он приехал в Израиль, где живут его сын и внучки. Все это снималось творческой киногруппой в составе самого Городницкого, режиссера Юрия Хащеватского, журналистки и продюсера Натальи Касперович, оператора Семена Фридлянда. Музыку к отдельным эпизодам картины написал композитор Геннадий Цыпин. Фильм «В поисках идиша» смотрится с огромным интересом, он вызывает серьезные раздумья о судьбе отдельных людей и народов в целом, размышления о драме увядания большой идишской культуры, о трагедии евреев, потерявших по сути свой язык. В фильме использованы уникальные кадры кинохроники, в том числе отрывки из документального фильма о еврейском местечке, снятого Владимиром Маяковским и Лилей Брик. Звучат в авторском исполнении стихи и песни Александра Городницкого, специально написанные для этой яркой киноработы, отрывки из его новой поэмы «В поисках идиша». После каждого просмотра Александр Моисеевич отвечал на многочисленные вопросы зрителей и читал свои новые стихотворения.
В эти дни нам удалось встретиться с ним. Наш гость любезно согласился дать эксклюзивное интервью для газеты «Реклама».
- Уважаемый Александр Моисеевич! Мы здесь в эмиграции при всем обилии информации все-таки оторваны от духовной и культурной жизни в современной России. А вы только что оттуда. Что там нового? Как и чем живет сегодня в России интеллигенция?
- Я не берусь судить в полной мере о сегодняшней духовной жизни в России, потому что в последнее время я очень занят своей творческой работой. Но в принципе сейчас в России достаточно активно развивается и литература, особенно проза, и театр. Я бы выделил «Школу современной пьесы», Театр на Юго-Западе, театр «Эрмитаж» во главе с Михаилом Левитиным, «Ленком» Марка Захарова... Все они разные, но ставят в последнее время очень актуальные пьесы. Выходит много книг, особенно в жанре прозы, появляются новые интересные имена писателей. Огромный интерес вызывают все вечера и концерты авторской песни. Недавно был большой вечер, посвященный памяти Булата Окуджавы, в концертном зале имени Чайковского, регулярно проводятся поэтические вечера и концерты авторской песни в Большом зале Политехнического музея. В общем что-то происходит.
Но, к сожалению, сегодня в России трудно говорить об интеллигенции как о какой-то единой силе. У нас два Союза писателей, серьезный раскол в Союзе кинематографистов. Интеллигенция разделилась на две части: одна все поддерживает, а вторая пытается бороться за демократические основы, которые сейчас очень круто и однозначно стали завинчиваться и убывать. Поэтому, как мне кажется, единого гражданского общества в России сейчас нет. И очень жаль.
- Но интерес к авторской песне все-таки существует?
- Конечно. Концерты бардов проходят с неизменным аншлагом. Руководитель Центра авторской песни в Москве Александр Костромин сейчас является инициатором очень интересной программы «Споем вместе». В Политехнический музей набивается молодежь, уже новое поколение. Один вечер посвящается, например, Визбору, второй – кому-то еще... По рядам раскладываются книжки и тексты, и они хором поют те песни, которые любили мы, а теперь любят и они. Я все это знаю потому, что 9 января там был вечер, посвященный мне. С другой стороны, ежегодно проходит более сотни фестивалей авторской песни и в России, и за рубежом. Даже в программы средних школ она включена.
Но, с другой стороны, считаю, что авторская песня терпит кризис в России и повсюду. Дело в том, что если взять авторов первого поколения, уже ушедших из жизни, то все они были профессиональными литераторами. Булат Окуджава сказал, что авторская песня – это поэт с гитарой в руках. Звучащая поэзия была раньше формой литературы. Профессиональными поэтами были и Булат Окуджава, и Новелла Матвеева, и Александр Галич, и Владимир Высоцкий, и Юрий Визбор, и Михаил Анчаров, мой друг, незаслуженно забытый... Сейчас им на смену пришли прекрасные исполнители с хорошо поставленными голосами, блестяще владеющие гитарой. Музыка, исполнение стало главным, и авторская песня из литературы переместилась на эстраду. На смену стихам пришли тексты. И вторая особенность: из авторской песни (за исключением, может быть, песен Тимура Шаова), к сожалению, начисто исчезла ее духовная протестная составляющая. Которая как раз была основным смыслом, острием этого направления. А сейчас подтекст один: сделайте нам красиво, и все. Аторская песня стала принадлежностью развлекательного жанра, и тем самым она резко снизила свое социальное значение. Мне кажется, что это примета ее кризиса. Как говорится, труба пониже и дым пожиже.
- Как встретили ваш фильм «В поисках идиша» непосредственно в Беларуси?
- К сожалению, он там официально не показывался. Все дело в имени Юрия Хащеватского, который там официально (за фильм «Обыкновенный президент») как бы вне закона. Люди, увидев его, переходят на другую сторону, чтобы не попасть в неприятную историю. Хотя мне известно, что в минской еврейской общине этот фильм смотрели. Кстати, фильм не шел в России тоже. Мы его недавно закончили и представили на ряд международных фестивалей. Но, например, в городе Бостоне на Фестиваль еврейских фильмов его не приняли, заявив, что он не соответствует по тематике, что он не еврейский. Это меня поразило. Но на недавнем Фестивале независимого кино в Нью-Йорке «В поисках идиша» занял первое место по разделу документальных фильмов. Я бы очень хотел, чтобы этот фильм был широко показан и в России, и в других странах. Это ведь фильм не только о евреях. Это фильм о судьбе языка, о судьбе народа. Эта проблема касается и белорусского языка, который, как многие считают, тоже исчезает. В этом фильме нет никакой политики, кроме одной позиции – антифашистской. Признаюсь, что начиная эту работу, я, если можно так сказать, вошел в фильм одним человеком, а вышел другим. 15 февраля состоится презентация этого фильма в библиотеке Конгресса США, и это большая честь для меня.
- А какова реакция на просмотрах в других странах, например, у нас в Америке?
- «В поисках идиша» с интересом смотрит не только русскоязычная аудитория, но и американцы: в фильме есть английские субтитры. Зрители и плачут, и смеются. Всегда есть активная реакция зала, и это приятно. Я получил много писем, отзывов. Какие-то молодые люди признавались, что стали учить идиш, посмотрев этот фильм. Возникала и полемика, например, в Израиле, где одно время идиш был запрещен. Мне прислали из Израиля большое собрание хороших стихов поэтов, пишущих на идише, с предложением перевести их на русский язык. Конечно, фильм несколько разбудил людей и инициировал интерес к этой культуре, к этой истории, к этим корням.
- Расскажите, пожалуйста, о том, что вы делали в последнее время как поэт. Что нового? Каковы ваши творческие планы?
- Я продолжаю писать. Недавно вышли у меня три книжки. Одна – новые стихи «Ночной поезд». Другая – сборник избранных стихов и песен «Легенда о доме», он издан в издательстве классики в Санкт-Петербурге. И третья книга – «Атланты», там мои песни и ноты к этим песням. С авторской группой фильма «В поисках идиша» мы заканчиваем огромную пятилетнюю работу над телевизионным сериалом: это 34 фильма по полчаса каждый по книге моих воспоминаний «След в океане», которая выдержала четыре или пять изданий. Это фильмы не обо мне, это об эпохе, о людях, с которыми я был знаком. Первые серии – о довоенном детстве в Ленинграде, потом блокада, война, потом послевоенный Питер, Горный институт, потом крайний Север, истории моих песен, мои плавания, опять песни и так далее. Следующая часть сериала – история авторской песни в Ленинграде, рассказ о поэтах, безвременно ушедших от нас – о Евгении Клячкине, о Бродском, история доноса на нас в 1968 году, описанная Довлатовым... Я рассказываю о своих поездках по странам и континентам. Пять серий посвящены Израилю, пять – Америке, четыре – Австралии и Новой Зеландии, по две – Франции и Германии. Главное в них – мои впечатления, современные проблемы, в том числе проблемы нацизма вчера и сегодня и многие другие. В этом сериале звучат около 200 моих стихов и песен разного времени. Осенью планируем начать показ этой серии у вас в Америке. А вообще Америку я особенно полюбил в последнее время, потому что уровень общения людей и понимание здесь прекрасное. Особенно у вас в Чикаго.
- Спасибо, Александр Моисеевич, за ваши выступления и за эту беседу! Желаем вам новых творческих успехов! И приезжайте почаще к нам в Чикаго!

Комментариев нет: